Translation solutions

Discover how we can help you through our various fields of expertise and areas of professional service:

High complexity translations

We collaborate with businesses requiring complex solutions and very specific subject matter areas. We specialize in high complexity translation project management, and provide ready to use solutions in areas such as graphic design, eLearning, web design, email marketing, etc.

Life Sciences Translation Projects

We have a team of subject-matter experts including physicians, nurses, regulatory affairs professionals, pharmacists, chemists and healthcare professionals.

E-learning Translation Projects

Our eLearning engineering team specializes in planning, developing and implementing eLearning projects using state-of-the-art technology and e-learning tools such as Moodle, Articulate 360 and HTML5.

Why us

We are a very diverse tribe. We are language experts, graphic designers, localization engineers, voice actors, eLearning engineers, desktop publishers, instructional designers, quality assurance testers and programmers. In other words, we are a factory of Solutions that come from hands-on experience, pros in many diverse areas and out-of-the-box thinking.

15 years of experience

Since 2007, we provide translation, interpretation and content development services to businesses all over the United States and globally. We have an interdisciplinary team with experts in fields such as healthcare, eLearning, legal, IT, web and more.

Translation management system

We created Iris, the first translation and content management software entirely designed to simplify communication with our clients, accelerate time to market of our client’s content and provide them with visibility and control of the process for every project.

Superior Customer Experience

Contact us. You will get a consultant to respond almost immediately. Our team is ready to provide the highest standard of service at the speed your business requires.

100% certified processes

Every process in Idea Translations is certified by ISO 9001:2015 and ISO 17100 quality management standards. Our work follows the strictest quality standards in order to provide customer-centric value-added solutions. We also rely on our ISO/IEC 27001:2013 certification, providing Information Security Management processes to secure and protect our workflow. To access our Information Security Policy click here.

Sustainable

We are committed to do business in an ethical and sustainable way. This is why we made the leap to become a B certified company. We believe that there is a better way for all of us, including the planet.

Client Reviews

Discover why leading businesses choose Idea Translations for their projects:

Blog

Find valuable insights about the latest in content management technologies, best practices and tips to manage and translate your content.

The main challenges of translating scientific materials

January 28, 2023

The main challenges of translating scientific materials

Since the beginning, scientific information has been closely related to translation. Sharing, making something available to the public, is a fundamental goal shared by both science and translation. According to the Merriam-Webster dictionary, “popularize” means “to cause to be liked or esteemed“, as well as “to present in generally understandable or interesting form“.

Ethics and responsibility are key also in translation and in science. What are the challenges of translating scientific materials and how does a good translation impact society and science professionals?

Read More

What were the most spoken languages in the Qatar World Cup

January 26, 2023

What were the most spoken languages in the Qatar World Cup

A long-awaited event by millions of people like the Football World Cup brought along astounding sociocultural diversity: more than 3 million tickets were sold for the matches (split into eight stadiums) and millions of fans watched the games from their houses through several platforms. Inside and outside the field, such passion for the sport brought together people from numerous backgrounds, traditions and realities.

The linguistic aspect was no stranger to this. Followers and players from 32 countries met in the small State of Qatar. What languages were present there and which were the most predominant ones?

Read More

Translation in Advertising: Choosing the Right Messages

January 25, 2023

Translation in Advertising: Choosing the Right Messages

In Chinese, “bensi” means “rush to die.” Mercedes Benz chose that word a few years ago to enter the Asian giant. Although the error was quickly solved by the brand, other companies — such as Coca Cola, Pepsi, Audi, Dolce & Gabbana, Nike and Heineken — suffered the consequences of a poor translation applied to advertising.

Localizing advertising material involves special skills, because it involves a unique cultural adaptation to target a very specific market. What strategies should be followed in these cases?

Read More

Get in Touch

Would you like to learn from an expert? We are online to help you. You can visit our offices, call us or email us at:

/ ideatranslations

Address

8719 Evangel Drive, Springfield, Virginia 22153 US

Phone

1 (877)-409-8460

Contact Form







    To learn about our job opportunities, please go to our careers page