Here at Idea Translations our core translation process includes a review by a professional translator native on the target language, a bilingual independent review by an editor, a subject matter expert concept review, a proofreading stage and a final verification.
The ISO 17100 certification adds value to our clients because we can attest that all of our linguists have the necessary professional qualifications to complete the work and that there is a structured process centered on quality and subject matter expertise. Additionally, the process includes a client review step to make sure we take into account their preferences such as unique terminology or an organization style guide. This way the final product is not only accurate but with the unique client voice.
For us, translation is not just taking content in one language and delivering it in another. Our approach is holistic and solutions oriented. We see our translation as a necessary piece to enter into a new market, get your product approved in a different country or to provide communities that don’t speak the local language access to critical information.
We believe that language should not be a barrier but a gate into wonderful new opportunities, cultures and experiences.