Transcription / Subtitling

This service includes the transcription and video editing of content to insert subtitles. We have capabilities to transcribe any audio or video file in most languages regardless of format, dialect, amount of speakers or country of origin.

Our transcription professionals use state of the art technology to decipher contents on most audio and video files and provide you with a user-friendly text document that allows you to identify sections by speaker or time. They are equipped to transcribe audio or video files in any language, regardless of dialect, format, number of speakers, or country of origin.

We also offer notarized transcriptions for legal purposes, focus group transcriptions and medical transcriptions.

To help you fully visualize our commitment to excellence, take a look behind the scenes at our captioning and dubbing magic:

Subtitles are crucial in the media industry, making content accessible and convenient for all. They open doors for people of different cultures and those with hearing impairments, enabling them to fully appreciate movies, shows, and every other entertainment content.

Our subtitling service is the key to unlocking your global audience. Whether you’re seeking to translate a corporate video, a movie or a TV show, our subtitling services cater to all types of projects with guaranteed accuracy and quality.

As a subtitling provider, we understand that every language has its nuances, idioms, and limitations. That’s why a well-crafted subtitle can make the difference between connecting with your audience and losing them. Our team of experienced professionals works diligently to accurately translate dialogue and convey emotions, ensuring that viewers never miss a beat.

We understand that subtitles are more than just words on a screen, that’s why we take every project seriously and strive for accuracy, quality, and creativity.

Did you know that there’s a fascinating side to subtitling that goes deeper than what meets the eye?

Explore four surprising things about subtitling that you probably didn’t know.

1. There’s a science to subtitling
Matching subtitles perfectly with audio and ensuring they don’t overlap with the next ones requires precision. Moreover, strategically placing subtitles to avoid obstructing vital visuals on the screen is crucial. While technical details may appear small, they have a significant impact on the viewer’s enjoyment.
 
2. There are multiple formats available for subtitling
SRT, VTT, and SSA are among the most commonly used formats in the industry, with each format catering to different needs and requirements. We understand that choosing the right format is crucial in delivering clear and accurate subtitles. Our team of professionals are well-versed in the majority of these formats and can advise on the best choice depending on the project’s needs.
 
3. Subtitling calls for word economy
Viewers only have a few seconds to read and process each line, so it’s vital to express the intended meaning without overwhelming or confusing them. Every word matters in crafting easily digestible subtitles that stay true to your message. Thus, subtitles need to be clear, easy to read, and must avoid unnecessarily long structures. This takes some skill!
 
4. Subtitling is a specialized field
Unlike many other fields, not everyone possesses the necessary skills to excel in subtitling. This is why it has developed into a specialized profession with dedicated training programs, specialized software, and professional associations. Skilled subtitlers must remain well-versed in the latest technology and software to ensure the creation of top-notch subtitles that comply with industry standards.

 

In conclusion, subtitling is a complex and multi-faceted process that involves more than just translation. It entails a delicate blend of technical and creative abilities, cultural understanding, and linguistic expertise. Despite being often overlooked, subtitles play a vital role in the media industry, offering accessibility and convenience to millions worldwide. So, next time you enjoy a movie or show with subtitles, take a moment to recognize the incredible effort and expertise that goes into their creation.

 

Talk to an expert

Want to talk to a language or technology expert? Please share your query, and we'll get back to you promptly with the information you need. Let's work together to take your organization to the next level!


Looking for job opportunities? Do not complete this form, as your message will be ignored. Please go to our careers page.