A case of an enigmatic Navajo Language Translation
If you are looking for Navajo translators, do not let anyone fool you and trust Idea Translations to find the highest quality translation services for your needs.
A few months ago, Idea Translations faced a big challenge when a client needed to translate medical documents from English to Navajo, the most-spoken Native American language in the US.
After days of an exhaustive search, an interpreter told the project manager that the job could not be done. In the process, Idea Translations realized that the Navajo language is only a traditional spoken language, it is meant to be passed on from generation to generation orally.
The Navajo language was once in danger of losing speakers, but the Navajo nation set up programs to teach the language in many educational centers.
The solution Idea Translations came across was to provide the client the possibility of an oral interpretation.
One of our team’s remarkable abilities is our ability to find solutions that go beyond just language, we serve to communities. If you ever come across the need of a Navajo translation service, consider these curious facts:
- What makes Navajo language unique, is the presence of several uncommon consonants, absent in English.
- To form a proposition, the Navajo uses this formula: subject + object + verb
- Their culture implies a strong relationship between people and nature, and there is an abundant symbolism present in their daily life.
- The word used by the Navajo to refer to themselves is “Diné”, which just means “people”. They call their language “Diné bizaad”, which means “language of the people”.
- It was used as a code language during World War II.
There are many cultural challenges with communicating in oral languages. However, there is a need to provide meaningful language access to these communities and this can only be accomplished by understanding and respecting their traditions like the importance of an oral language.