Category Archive


Translation Proxy for Dynamic Websites

Translation Proxy

When we browse the Internet, a complex system works to make our experience as smooth as possible. Behind this seamless browsing experience, there is a complex technology that adapts in real-time.

Read More

Sworn Translators: Their Role in Official Document Translations

Sworn Translators

Like most professional areas, the translation industry needs to keep up with the legal requirements of the markets in which it operates.

Most Latin American countries require official documents to be translated by sworn translators. What are sworn translations and what are their characteristics?

Read More

Who Protects Translators in War Zones?

Translators in War zones

Through their invaluable work, interpreters and translators working in countries at war not only enable the conversation between the parties: they also cooperate to solve conflicts. But, at what cost? They endanger their lives and have no protective measures to guarantee their survival.

Read More

Technical vs. Scientific Translations: Alternatives and Differences

Technical vs Scientific Translations

Although all linguistic services require accuracy, specialized translation implies a much higher level of expertise and professionalism. It takes years of training to achieve a thorough understanding of the terminology and jargon that are typical of scientific texts. If the translator does not have this specialized knowledge, the translation will fail.

There are two types of specialized translations that are often confused for one another: technical and scientific translation. What are the differences and when to choose one over the other?

Read More

‹  Older posts