Category Archive

Translations

Three of the most common e-Learning translation mistakes you should avoid

eLearning mistakes

When working with clients who need their training courses in multiple languages, it is difficult to educate them on the requirements, as they might think it is as simple as translating the content, and publishing it. The process couldn’t be further from that.

Read More

Little known secrets about legal translation in Latin America

legal translation

Last year, Latin America faced some social uprisings due to slow economic growth and political reforms. However, 2020 is expected to be a year of recovery, increasing domestic demand and investment.

Read More

The world needs you to embrace multilingual education and let children benefit from empowerment.

multilingual education

There’s been a long-held belief in the US that English-only education is beneficial for all kind of students and that it’d help English-language learning (ELL) students adapt faster to American culture and life. However, what if a child cannot understand the teacher and is unable to learn?

Read More

Creativity and Innovation: Portland Public Schools’ approach to build its Dual Language Immersion Program.

bilingual education

Portland Public Schools is a PK-12 urban school district founded in 1851 in Portland, Oregon. Nowadays, it has more than 49,000 students in 81 schools; it is one of the largest school districts in the Pacific Northwest.

Read More

7 Easy Ways to Tackle Arabic Translations

arabic translation

Did you know Arabic is the fifth most spoken language in the world? It takes 10 years of learning to reach an intermediate level. Today we celebrate its rich culture by bringing some tips to reduce pain when translating it.

Read More

5 Reasons Why you shouldn’t Lower your (translation) Standards

translation standards

Your company is in need of a translation service, and in a bit of a hurry you choose the first provider that counters your way. But, wait, did you even check if it has a certification for their services?

Read More

Does your healthcare organization provide meaningful language access to patients from different cultures?

healthcare language access

Idea Translations understands the importance to improve quality healthcare services by providing meaningful language access. Its objective is to reduce barriers to healthcare access for patients that come from other cultures or speak languages other than English.  

Read More

A case of an enigmatic Navajo Language Translation

navajo language

If you are looking for Navajo translators, do not let anyone fool you and trust Idea Translations to find the highest quality translation services for your needs.

Read More