Category Archive

Best Practices

Scientific and Medical Translation: 5 Tips

scientific and medical translation

The universal aspects of scientific, medical and healthcare fields have a global impact. Translations in these fields are inherently important and complex, since they require specific expertise and knowledge from several professional disciplines.

Read More

Multiple-Language Translation: Challenges and Best Practices

multiple language translation

The ever-increasing globalization calls for companies to broaden their horizons. Technology tools help us bring down country barriers and reach a potentially larger audience.

Read More

Five Common Translation Mistakes and How to Avoid Them

translation mistakes

Translating requires a broad knowledge of linguistic systems, and a deep understanding of the content at hand.

Read More

Simultaneous Interpretation on Online Platforms: The Challenge of Multilanguage Projects

Remote Simultaneous interpretation

The year 2020 has been a turning point for the use of video conference platforms, particularly in the field of education. Before 2020, learning institutions and departments were wary of remote lessons, but the “new normal” brought about a whole new set of challenges in the online environment, as well as opportunities for growth and new communication tools.

Read More

‹  Older posts