}

Category Archive

Best Practices

Transcreation: What It Is and How to Use It

Transcreation: What It Is and How to Use It

Translation as a creative process is a concept rarely mentioned these days. When discussing translation, people usually tend to only think about literal translation, which is based on the mere transfer of words from one language into another.

Due to this simplistic approach, in recent years, the term “transcreation” has gained popularity to mean a comprehensive notion that provides a better description for what translators actually do on a daily basis. So, what is transcreation all about?

Read More

5 Reasons Why You Should Subtitle Your Content

5 Reasons Why You Should Subtitle Your Content

Subtitles are text displayed at the bottom of a video that provide a written representation of the spoken dialogue or audio. They are used to help people understand the content, especially when the language spoken in the video is different from their own or when they have hearing impairments.

In today’s digital world, audiovisual content is king. With platforms like YouTube, Instagram, and Facebook making video content easily accessible to a global audience, content creators must elevate their strategies. One key tactic is the inclusion of subtitles. With millions of viewers around the world, adding subtitles to your videos is a smart move.

In this blog post, we’ll delve into five crucial reasons why you should subtitle your videos.

Read More

4 Surprising Insights You Might Not Know About Subtitling

4 Surprising Insights You Might Not Know About Subtitling

Subtitles play a crucial role in the media industry, making content accessible and convenient for all. They open doors for people of different cultures and those with hearing impairments, enabling them to fully appreciate movies, shows, and every other entertainment content. But did you know that there’s a fascinating side to subtitling that goes deeper than what meets the eye?

In this blog post, we’ll explore four surprising things about subtitling that you probably didn’t know.

Read More

5 Tips for a Successful Simultaneous Interpretation

Simultaneous interpretation requires skills, focus, and preparation. It’s a complex task that demands a high level of expertise and patience. Professional interpreters need to be experienced, well-trained, and precise in delivering messages without any delay. Even for seasoned professionals, this task can be intimidating.

In this blog, we will share five key tips that will help you be successful with simultaneous interpretation.

Read More

‹  Older posts Newer posts  ›