Today, translation is often seen as a straightforward process of transferring words from one language to another—what we call literal translation—rather than as a creative endeavor. This perception has led to the widespread adoption of the term “transcreation,” which provides a more accurate description of what translators actually do on a daily basis. So, what […]
Untranslatability in Queer Slang All around the world, we absolutely adore watching RuPaul’s Drag Race. We get hooked on such a trendy show not just because of the incredible outfits, makeup, and hairdos, but also the participants’ charisma, uniqueness, nerve and talent… Not to mention their unique way of speaking. We pick up catchy words […]
The concept of the “economy of language” in translation is part of the strategic approach focused on maximizing efficiency and clarity in multilingual communications by minimizing the use of unnecessary words and phrases. This principle involves conveying ideas as simply as possible while preserving their intended meaning. For businesses, this approach is crucial as it […]