What do we need to consider when translating into Spanish for different audiences? What are the main differences between Spanish from Spain and the Spanish from Latin America?
Brand expansion implies overcoming the big hurdle of language diversity. In this context, how can we tackle the challenge of translating corporate, educational or scientific content for a regional, international or even global audience?
The universal aspects of scientific, medical and healthcare fields have a global impact. Translations in these fields are inherently important and complex, since they require specific expertise and knowledge from several professional disciplines.
During the last 15 months, normal has changed. Event organizers are now basically digital event experts. They need to set up virtual conferences, often requiring multi-language support and they have to be proficient in the use of cutting-edge remote interpreting solutions. From international world leader summit sessions to online conferences, ensuring every participant clearly understands […]