When the time to get a document translated comes up, it is important to make sure you know what you are getting. Nowadays, artificial intelligence (AI) has gotten advanced enough to be employed in the translation of texts, but it still has some limitations.
While AI can be handy to a certain extent, it falls short when accurately capturing the nuances and riches of a language. Natural language, with its idiomatic expressions, colloquialisms, and contextual cues, can be a challenge to the stiff algorithms that AI relies on. As a result, while a translation provided by AI may be correct from a technical standpoint, it may seem stilted or unnatural to a native reader.
In this article, we’ll share some tips to help you distinguish whether a document was translated by a human or through machine translation.