}

Posts Tagged

multimedia content

Dubbing and Subtitling: The Added Value of Working with Experts

dubbing and subtitling

“E.T. phone home”, one of the most emblematic lines in the history of cinema, was a sentence without a verb for many years for thousands of Spanish speakers around the world. The most popular version of the1982 Steven Spielberg movie dubbed in Spanish contains a string of nouns: while in English the word “phone” may be either a noun or a verb, in Spanish one needs to choose one or the other.

In this case, it was a translation error that nobody questioned for many years and that became famous among Spanish-speaking viewers. How can we avoid these pitfalls to provide full enjoyment of a motion picture or show?

Read More