Have you ever read a translation riddled with errors? Poor translations can be hilarious, but they can also be extremely damaging to your business’s reputation. To make sure that your translations are accurate and error‑free, it’s important to understand the most common mistakes translators make and how to avoid them. Let’s take a closer look.
In the world of translation, accuracy and expertise are key, especially when it comes to specialized translations, such as those related to the technical and scientific fields! While both require a high degree of professionalism on the translator’s end, there are key differences between the two that should be taken into consideration when choosing a […]
Dubbing, defined as a type of translation characterized by transferring audiovisual texts interlinguistically or intralinguistically, presents various challenges for translators. Dubbing is also a vital process for human development and cultural expansion. So, what is the role of professionals when facing such a job?