Armed conflicts such as the one between Russia and Ukraine in recent months present multiple communication challenges. In that sense, why is it key to provide responsible translations with a focus on refugees?
Multilingualism provides a competitive advantage in today’s job market. In addition to academic and professional credentials, employers also look for language skills.
Beyond the popularity of each title, behind every author there is a publishing house that trusts in professional translators to build a bridge between the writer’s passion and context, and millions of people around the world.
Professional Interpreters are a key part of international relations and their profession has been around for centuries. Throughout history, crusaders, explorers, conquistadors, merchants and diplomats have depended on people to act as liaison to bridge the linguistic and cultural gap.